∼澳洲/劉力慈校友/
九~十月 代禱信∼
親愛的代禱伙伴:
感謝各位的代禱,八月很充實也非常喜樂。
兩個課程,文法分析的電腦軟體應用(LiguaLinks V.5)及音韻學,佔了大部份時間。 這個由威克理夫電腦工程師群不斷修訂所發展的最新版語言學圖書館軟體,其中文法分析功能非常強,不但協助有條理地做字、句與文法的資料處理,又可從平日建立的資料裡有效且美觀地產生字典,還能包括數種語言的說明、圖片、音效、並連結各種文化相關資料。
音韻學課的老師,是一位已在秘魯十年的威克理夫宣教士,也是音韻學博士。課中介紹些現代音韻學理論,真是艱深困難!但也由同學分享中,看到PNG有趣又多采多姿的各族語言!例如某族語言的音節,前是鼻音、後是鼻音、連中間的母音也是鼻音
(如果您沒有鼻塞或流鼻涕,現在就可練習看看^__^)。同學說,如果我考慮去PNG 西南部 (靠近印尼),將會有一堆的鼻音等著我
^__^。另一族的語言,在西比克河域,許多字沒有母音,只是一串的子音!聽說,當地人非常害羞,從來不大聲說話。
我的新室友是位泰國小姐。她的父親原是寺廟裡的和尚且是家中的長子,在博覽群書又聽到福音後,認真考慮並宣佈成為基督徒,也因此被家庭及整個家族逐出。他在更深的追尋與認識後,成為一位牧師。
我們不但可分享食物,還可以分享所有關於榴槤的笑話^__^、一起等後小卡車(幾十人擠在一起) 到'市區'遊逛、... 另外,在社區內,不論
'白皮'、'黃皮'、'黑皮' (本地人的用語),都交到一些很好的朋友。
未來,九月十五日將出發到北部西比克省 (Sepik P.) 的威瓦克 (Wewak,
沿海城市) SIL訓練中心,參與'第一階本地翻譯員訓練' (National Traslation Corse 1)。這次全程的溝通語言是此地的商業語Tok
Pisin,共有十三個語族派員參加。我們預備用舊約聖經的約拿書來引導學員學習各種翻譯原則,並在四週內出版各語言的約拿書。我將協助一個語族小組,聽說是由馬當省派來的兩位學員,他們完全沒有母語翻譯的經驗。
結業典禮後,九月廿二日,將隨同西比克區主任夫婦及一位加籍姐妹到較內陸山區拜訪兩個村落。預計廿八日返回烏卡倫帕(Ukarumpa)。
在威瓦克,中心的電話線經常不通,平日須用無線電與外界聯絡。因此電子郵件的收送將會非常困難,九月與十月的代禱信一併發送。請暫時務必不要傳送含圖片的檔案!謝謝!
請代禱
1.所有後盾支持,蒙上帝親自引導與賜福
•家母左腳及身體左側已較好轉,仍須代禱;家兄被上帝的愛醫治;
•所有代禱者每日與主更親近;台灣威克理夫辦公室成為台灣本土及差派宣教士的祝福;
•台灣人心回轉;政治、經濟、治安等全地被上帝醫治。
2.西比克之行,平安、健康、有聖靈的引導與保護
•行前預備:有智慧與效率地蒐集到資料並學習要服事語族的語言及Tok Pisin;備齊所有生活等須用品;
•課程進行:所有教、職員、同工、學員的身心靈蒙保守;有上帝賜的智慧與光照來共同學習,並享受這次的合作與學習;
•村落拜訪:行程平安、能夠深入瞭解與觀察、不論將來是否考慮到該語族服事,與當地人及同工都能有愉快地互動關係。
3.尋求未來合神心意的長期投入的服事地點、合作伙伴與合作方式;持續建立全方位人際關係,並每日經歷上帝親自的教導與愛的引導。
4.請繼續為PNG的政治、經濟、治安、人民得到好的外來影響、還有造字、識字教育及所有翻譯工作代禱。
以馬內利
您的同工
力慈 敬上
聯絡地址: Litz Liew
1.服事地點 SIL, P.O.BOX 124, Ukarumpa, EHP 444, Papua New Guinea
2.中華威克理夫聖經翻譯會 WBTTWN 臺灣 台北市新生南路一段143巷20號5F
Tel: 886-2-27038772 e-mail: taiwan_wycliffe@sil.org 帳號:1873-2702
3.台北伊甸教會 臺灣 台北市忠孝東路6段85號3F
Tel: 886-2-27883171 e-mail: win95lee@ms1.URL.com.tw